maanantai 7. elokuuta 2017

Haastetta aivoille arabian kieltä opiskellen

Olen kouluikäisestä lähtien ollut eri kielistä kiinnostunut ja halunnut oppia ja opiskella niitä aina lisää - tähän mennessä englantia, ruotsia, saksaa, espanjaa ja viittomakieltä. Viittomakieltä opiskelin ihan ammatiksi saakka, sillä toimin kymmenisen vuotta viittomakielen tulkkina ja opettajana. Espanjan opinnot taas jäivät noin vuoteen, mutta haaveilen, että joskus ehtisin vielä opiskella tätä kaunista kieltä lisää. Monen muunkin kielen opiskelu on vielä haaveissa, mutta aika ei valitettavasti riitä kaikkien maailman kielten haltuunottoon. Pitkästä aikaa päätin nyt kuitenkin mennä kansalaisopistolle jonkin uuden kielen alkeita opiskelemaan ja halusin tällä kertaa haastaa itseni kunnolla eli valitsin arabian! Ja haasteita tämän kielen parissa riittikin, sillä jo kirjoitusjärjestelmä on täysin erilainen kuin mihin tähän mennessä olin tottunut: kirjaimet ovat arabiassa aivan erilaiset kuin suomen kielessä ja lisäksi teksti kirjoitetaan oikealta vasemmalle. Siinäpä haastetta eri aivolohkoille. Lisäksi myös monet äänteet ovat arabiassa suomalaiselle vieraita, kuten esimerkiksi erilaiset kurkkuäänteet.



Arabialaiset aakkoset

Eikä tässä vielä kaikki. Opettajamme Rahaf kertoi, että hänen kotimaassaan Syyriassa puhutaan erilaista arabiaa kuin vaikkapa Irakissa tai Egyptissä. Ja joka maassa kirjakieli poikkeaa vielä kyseisen maan puhekielestä. Lisäksi on tietysti vielä alueellisia murteita. Kirjoitetussa kielessä on erilaisen kirjoitusjärjestelmän lisäksi muutakin haastetta, sillä kirjoitetussa kielessä jokaiselle kirjaimelle on kolme eri kirjoitustapaa riippuen siitä, onko kirjain sanan alussa, keskellä vai lopussa. Olen aina pitänyt itseäni kielellisesti  suht lahjakkaana ja uusien kielten opiskelu on ollut minulle suhteellisen helppoa, mutta nyt alkoi tuntua, että olenkohan haukannut liian ison palasen...


Minun nimikirjaimieni erilaiset kirjoitustavat




Ja näin minun nimeni eli Sari kirjoitetaan


Kuopionkin opin opettajan antamasta mallista kirjoittamaan


Koska uuden kirjoitusjärjestelmän opettelu vaatii kuitenkin aikaa, keskityimme arabian alkeiskurssilla lähinnä puhuttuun kieleen ja harjoittelimme ääntämistä ja tärkeimpiä puhekielen lauseita. Savolainen ääntäminen ei äkkiseltään taipunut ihan yhtä kauniiseen muotoon kuin opettajamme Rahafin ääntäminen, mutta parhaamme me opiskelijat yritimme. Tietyt äänteet eivät savolaisen ja suomalaisen kurkusta meinanneet millään irrota, mutta harjoitushan se vasta tekee mestarin. Ja kärsivällisesti opettaja aina toisti sanoja ja lauseita ja me toistimme niitä hänen perässään. Lyhyitä keskustelujakin saimme jo kurssilla aikaan ja pystyimme esimerkiksi kertomaan oman ikämme, asuinpaikkamme ja puhelinnumeromme sekä millaiset vaatteet meillä on päällämme. Sekä tietysti opimme myös arkipäivän tervehdykset ja kohteliaisuudet.


Vaatesanastoa


Tietysti arabiaa niinkuin mitä tahansa muutakin kieltä pitäisi käyttää ja harjoitella aktiivisesti ja säännöllisesti, jotta kielitaito kehittyisi. Tajusin kuitenkin tämän alkeiskurssin aikana, että on nostettava hattua niille, joiden äidinkielen kirjoitusjärjestelmä ja ääntäminen on täysin erilaista ja he opettelevat uuden kielen uudessa kotimaassaan. Eli jos ei ole arabia, japani, kiina, venäjä tai kreikka ihan helpoimpia kieliä meille suomalaisille opiskeltaviksi, niin vastaavat haasteet on myös ko. kieliä äidinkieltään käyttävillä, jotka opiskelevat suomen kielen kirjaimia ja ääntämistä - ääkköset ja öökköset eivät aina ole niitä helpoimpia lausuttavia nekään.

Tuntuu muuten hienolta, kun lomamatkalla osaa edes toivottaa hyvät huomenet ja kiittää maan kielellä, sillä jo muutaman sanan osaaminen saa paikallisille ihmisille hymyn huulille. Eikä kieltä harjoitellakseen tarvitse edes matkustaa minnekään, sillä opiskelukaverien lisäksi voi jutella myös maahanmuuttajien kanssa tai katsoa televisiosta eri kielisiä tv-sarjoja ja -ohjelmia. Itse harrastan myös sitä, että juttelen kolmelle kissalleni milloin milläkin kielellä. Ovathan ne kisupojuni vähän ihmeissään, kun joskus höpöttelen heille ruotsiksi ja joskus englanniksi ja välillä heitän muutaman viittomankin sinne väliin. Myös lasteni kanssa juttelemme välillä eri kielillä harjoitusta saadaksemme. Näin opitut taidot pysyvät edes jollakin tavoin yllä, jos esimerkiksi työelämässä ei ole mahdollisuutta käyttää osaamiaan  kieliä aktiivisesti. Kielten opiskelun kautta voi saada uusia ystäviäkin eri puolilta maailmaa ja mikä onkaan parempaa aivojumppaa kuin uuden kielen opiskelu! Mitä kieltä sinä haluaisit seuraavaksi oppia?


Kuopion kansalaisopiston kielikurssit ja muun opetustarjonnan löydät tästä osoitteesta:

http://kansalaisopisto.kuopio.fi/

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti